Картер Браун - Том 27. Обнаженная и мертвая [ Тигрица. Ангел. Обнаженная и мертвая. Убийство экспромтом]
— Например? — гаркнул Лейверс.
— Первый удар перерезал вену, — спокойно объяснил Мэрфи. — Жертва должна была потерять много крови… Убийца вытер кровь, а затем снова погрузил нож в рану. Только теперь с другой стороны.
— Это важно для установления часа смерти, доктор? — спросил я.
— Смерть наступила на два часа раньше, чем я думал сначала. И я еще не совсем уверен в этом. Убийцы настолько ненормальны, что от этого сам можешь свихнуться!
— В самом деле! — воскликнул Лейверс. — Ни малейших отпечатков пальцев на коже. Что касается маски, то это грошовый пустячок, который можно найти в магазинах. Покупатель сам проделывает в них дырки для дыхания. Я думаю, эту маску убийца переделал. Приклеил к ней кусочек белого меха, который, возможно, отрезал от старого ковра, нарисовал глаза… — Он повернулся ко мне с заинтересованным видом. — Можно сказать, убийце хотелось скомпрометировать вашего приятеля, специалиста по демонологии, Уилер!
— Возможно, — отозвался я. — Кстати, вскоре собираюсь его навестить, так же как и крошку Росс. Это единственные люди, которые видели Диану Эрист в тот знаменательный вечер, когда она, обуреваемая ужасом, решила поискать убежища в больнице. Логически этому может быть только одно объяснение: Диана присутствовала при убийстве Пола Трейверса. Согласны?
— Согласен, — проворчал шериф. — Но к сожалению, прежде чем мы сможем представить этот аргумент на суде, нам придется найти труп Трейверса.
— Великолепно! — сказал я со зловещим видом. — Он исчез два месяца назад. От него теперь не много осталось, а, доктор?
— Прошу вас, — запротестовал Мэрфи. — Я составляю меню моего завтрака.
Лейверс передал мне несколько листков:
— Полник мне принес. Это то, что вы вчера просили его сделать.
Я быстро пробежал глазами бумаги. Сторожа у ворот ночью не заметили ничего особенного. В деле Нины Росс оказались даты, названные доктором Мейбери: жертва провела в больнице семь недель и уехала оттуда за неделю до убийства. Полник старательно записал показания различных сиделок, не представляющие никакого интереса.
— Скажите, доктор, сколько весила Эрист? — обратился я к Мэрфи.
— Около сотни фунтов, — проворчал он. — В это трудно поверить — кости тонкие.
— Что вы хотите этим сказать, Уилер? — проворчал шериф.
— Я думаю, не придаем ли мы слишком большое значение больничной ограде? Всего восемь футов в высоту. Угол парка, где был найден труп, достаточно далеко от ворот, патрон. Там, на улице, можно спокойно остановить машину так, чтобы не слышали сторожа. А здоровому парню ничего не стоит поднять около ста фунтов и перекинуть их через стену! Это могут сделать даже две женщины.
— У меня создается впечатление, что вы правы, — сказал Лейверс. — Если преступник кто-нибудь из пациентов, то почему он не воспользовался теми семью неделями, которые жертва провела в больнице?
— Вот именно! — подхватил я с восхищением. — Если не возражаете, патрон, я примусь за дело.
— Вам сегодня нужен Полник?
— Нет, но было бы хорошо, если бы вечером он был со мной.
— Отлично. В таком случае я ему скажу, чтобы шел отдыхать.
В тот момент, когда я закрывал дверь, выходя из приемной шерифа, два блестящих глаза бросили на меня взгляд, полный ненависти.
— Я ненавижу вас, Эл Уилер! — прошипела Аннабел.
Я поспешил перешагнуть порог. Стальная линейка ударилась о стену точно в том месте, где должна была находиться моя голова, если бы я задержался. Почти точно.
Прежде чем ехать в Пайн-Блафе, я решил зайти на фирму и добрался домой меньше чем за десять минут. На фасаде большими буквами было написано: «Трейверс, Бладен и К0». Вход охраняла какая-то странная личность, будто только сошедшая с экрана кино, но еще не научившаяся жить с нормальными людьми.
— Э? — сказала она мне с любезностью, достойной великого века.
— Я хотел бы повидаться с мистером Бладеном.
— Зачем?
— Мое имя Уилер. Если хотите, можете написать: лейтенант полиции…
Но парень куда-то побежал. Вслед за ним я молниеносно покинул территорию, на которой правил этот цербер, и вскоре был доставлен в элегантный кабинет мистера Бладена, находящийся на втором этаже. Кстати, это был последний этаж здания.
Тут я впервые видел Бладена близко. Сильный, с широкими плечами человек. Загорелое лицо выражало упорство. Из-под черных густых бровей на меня холодно и недоверчиво смотрели серые глаза.
— Итак, вы Уилер? — произнес он, не вставая. — А я — Ден Бладен.
— Вчера в Ла-Вале мы, кажется, разминулись, — заметил я очень любезным тоном.
— Садитесь, лейтенант, — указав на кресло, предложил он. — Я думал как раз о том, во что вы захотите играть сегодня вечером.
— Зачем? — спросил я, развязно пожав плечами. — С этими играми одни неприятности. Можно подумать, что для меня это вопрос жизни и смерти.
— Неплохо, — заметил он, изобразив улыбку. — Я слышал о вас, лейтенант.
— Что я единственный маниакальный головорез в местной полиции, так ведь? — проворчал я.
— Беру эти слова обратно. Но вы ведь пришли не ради удовольствия поболтать со мной, лейтенант?
— Я пришел спросить, разумеется официально, какие у вас новости о вашем старом компаньоне Поле Трейверсе.
— Абсолютно никаких. А у вас, лейтенант?
— Никаких.
Несколько секунд мы молча рассматривали друг друга.
— Поскольку вы здесь, не хотите ли этим воспользоваться и осмотреть предприятие?
Осмотр занял у нас полчаса, так как Ден Бладен был не из тех людей, которые делают что-либо не тщательно. Мы прошли оба этажа, полуподвал, побывали на чердаке, и я насмотрелся, наверное, на всю оставшуюся жизнь.
— Честное слово, лейтенант, вы видели все!
— Вы хотели бы попытаться вернуть ваши сто пятьдесят тысяч долларов официальным путем, мистер Бладен, отдав это дело в руки полиции?
— Почему бы нет? — не колеблясь ответил он. — Происхождение этих денег самое законное! Налоги заплачены и все такое. Нам не в чем себя упрекнуть, лейтенант.
— По-видимому. А не могли бы вы показать мне то место, откуда исчезли эти деньги?
Секунду он колебался, затем, сурово посмотрев на меня, спросил:
— Вы меня, случайно, не разыгрываете?
Я попытался объяснить:
— Если вы готовы довериться полиции, то полиция, в свою очередь, сделает все возможное, чтобы найти ваши деньги.
Его глаза стали размером с блюдце, но он быстро овладел собой:
— Вернемся в мой кабинет…
Соседняя с ним комната, теперь пустая, прежде была кабинетом пропавшего Пола Трейверса. По размеру она была немного больше, но меблирована почти точно так же, как и кабинет Бладена.
Он нажал какую-то кнопку, и закрывавшее стену панно поползло в сторону. Под ним оказался сейф.
— Эта система дорого нам стоила, лейтенант. Инженеры фирмы, продавшие ее нам, долго мучились, устанавливая ее здесь, а они не идиоты. В ней черт-те сколько всякой автоматики. Но фирма заверила нас, что зато секретная комбинация абсолютно не поддается разгадке.
— Однако панно сдвинули, — заметил я скептическим тоном.
— Такое тоже было предусмотрено. На этот случай тут была заложена взрывчатка. Если кто-то непосвященный проникает за панно, раздается взрыв такой силы, что разлетелась бы стена, выходящая во двор, где теперь авторемонтная мастерская.
— Очень оригинально.
— Не предвидели только такого варианта, что один из двух людей, знающих комбинацию, придет однажды вечером и стянет деньги!
— А больше никто ее не знал?
— Никто!
— Даже Джонни Кристал?
— Даже Джонни, — коротко ответил Бладен.
— Предпочитаю именно такие дела, — совершенно искренне воскликнул я. — С самого начала известно, где ты находишься. Значит, виновник или вы, или Трейверс?
— Я все время здесь, лейтенант, — заметил Бладен с иронической улыбкой. — А Трейверс исчез и деньги тоже.
— Совершенно верно.
Пока он возвращал панно на место, я подошел к окну: мастерская во дворе работала вовсю, производя невыносимый металлический лязг.
— От этого за полчаса можно сойти с ума, — заметил я.
Бладен с яростью закрыл окно.
— Когда они только собирали этот хлам, было еще ничего, но теперь, когда начали работать, здесь стало невозможно находиться.
— А когда начали?
— Вчера. Если так будет продолжаться, мы съедем отсюда еще до конца недели. — Он проводил меня до ворот. — Счастлив был увидеть вас, лейтенант!
— Я также, мистер Бладен. Столько слышал о вас, особенно в последние дни!
Его лицо осталось бесстрастным. Это произвело на меня впечатление, и тогда я продолжил:
— Мне известно все, что миссис Трейверс знает о вас, своем муже и Джо — этом старике Серенге. Все!